Last night I rewatched my Philippine release of Jackie Chan's Project A. Remember now what was so odd about it.

Samo Hung has been dubbed in English by a guy speaking with a strong Irish accent.

If that isn't the silliest thing... ok, the 'country bumpkin' voice on Deadful Melody still wins, but this comes in a close second.

Some of the lesser characters were done with fake (and heavy) "Chinese English" accents as well.

Was dating a gal in the Philippines online for a couple of years a long while back and she sent me around eight Jackie Chan movies (VHS). ALL of them were dubbed in English. I asked her about that and she claims that ALL Chinese films released in the Philippines are dubbed in English.

Some of the dubbing isn't bad at all. The rest of em... HAHAHA