Sorry, Running Man, I believe we have a misunderstanding.

I am NOT saying that Jackie's English is bad... In fact, his English is pretty good. My complaint is that the people around him sound TOO GOOD. The other character's voices, should also speak with an appropriate accent so that he doesnt end up being the only person in the entire film not speaking perfectly fluid English.
A prime example of what I am talking about can be found on the Dimension DVD of Accidental Spy. (I know, a butchered version which I would not have purchased if I had known beforehand.) Anyway, other than some Turkish characters, everyone other than Jackie--even in the HK scenes--speak like Americans.
You mean to tell me they had voice actors who could speak English with a Turkish accent but none with a Cantonese one?

Perhaps I am the only one that finds this annoying?
Or maybe... maybe Jackie WANTS to be the only one with a Chinese accent?! HeHe

And yes, I thought that the English dub on the Sony DVD of Crouching Tiger, Hidden Dragon was perhaps the best English dubbing I have ever heard.

To people wondering why I am talking about the English dub on films which contain the original Chinese language track and subtitles---it is because I have friends who can't understand Cantonese or Mandarin, and refuse to read subtitles, so any movies that I have with the English dub option, I have had to suffer through it at least once.